Bruce Lee: Be like water 有感

最近在读成龙口述的自传《还没长大就老了》,这本书可以说没有什么文采,并且是成龙通过口述的形式由别人来执笔记录的。成龙在书中很坦诚说自己以前没有读过什么书,因此文化程度很低,也很羡慕李小龙能够有“Be Water, My friend”这样精彩的话语,而整段英文也摘录在他的书中,看完之后,只能感叹,金句就是金句。

我觉得这段文字仔细思考,对所有人都有用。我个人觉得他讲到了一种性格的弹性。很多人说销售行业的人,见人说人话,人鬼说鬼话,变得很快,因为销售需要面对不同的人,根据对方的性格去适应,从而大家在同一个频率进行交流。而对于我们日常生活而言,每个人都是去适应这个社会环境,而无法期待环境为了自己而变,因此不如放下自己没有必要的固执,去让自己改变适应周围,而这种弹性一定会让自己调整得更加的圆滑,改善与其他人的关系。

有朋友看到我这个分享说:water can also be easily polluted. 话是没错,不过很多时候我们不应该更多地去看重事情的正面意义么?一些自己的小小心得,分享给大家。

吉力理财

您可以选择一种方式赞助本站

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: